Mary Xmas (maryxmas) wrote,
Mary Xmas
maryxmas

мене завжди дивує, наскільки в американськиї фільмах та серіалах нехтують іноземними мовами

оце кадр з вчорашнього епізода Демонів Да Вінчі.
battaglia
і Медічі так і каже -- Алла Батагліа Фірензе.
я дуже давно цікавилася італійською і не впевнена щодо Алли і Фірензи, але Батагліа?!
буквосполучення gl в італійській передає звукосполучення "льй". тобто це баталья.
відповідно, або ніхто не сказав акторам, як це правильно читати, або всім було похрін.

при цьому Signora із подібним буквосполученням вони всі кажуть правильно!

я вже змирилася із тим, що в американських серіалах і фільмах росіяни (і українці) говорять з акцентом, який лише американці вважать за російський, але я чомусь сподівалася, що з іншими мовами в них якось краще.
дуже сумно.
Tags: мовознавство, серіал
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • My tweets

    Wed, 09:05: RT @ AgnieszkaFal: Today, we re-launched #Localizing1325 in Gombe, #Nigeria 🇳🇬! Physically distanced, socially connected 😷🤗 @…

  • My tweets

    Sun, 13:38: RT @ bindelj: Instead of asking me, 'Why are you writing for the Mail' ask why the Guardian won't publish this stuff?' Just a…

  • My tweets

    Fri, 13:35: RT @ glosswitch: "I am sick unto death of 4000 years of males telling me how rotten my sex is. Especially it makes me sick when I…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments