Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

ass

инструкция по использованию переводчика

Originally posted by maryxmas at инструкция по использованию переводчика
Инструкция по использованию переводчиков
1. Сначала дай контекст.
2. Дай контекст, дурик.
3. Нет, я не знаю вот так сразу, как переводится это слово. Дай контекст.
4. Нет, это не иероглифы. Это просто загогулины, которые производитель налепил на футболку, чтобы ее купил какой-нибудь лох вроде тебя.
Collapse )
отсюда
по наводке magnetit
ass

В большой семье клювом не щёлкай

Originally posted by anastasiarorina at В большой семье клювом не щёлкай
"Меня задолбал муж. Задолбал тем, что он жрёт мою еду! Нет, вы не подумайте, мы не живём «разными полками холодильника». Но уже как-то очень хочется, если честно.
Collapse )
dwarfish

и про чернение зубов

у той же барышни. там в основном про японок.

"Сахар в старину был предметом роскоши. Только относительно зажиточные купчихи могли позволить себе ежедневно пить чай с сахаром. От этого зубы у них быстро становились черными (зубную щетку на Русь еще не завезли - во всяком случае, в купеческой среде ей не пользовались).
Купчихи очень гордились своими больными зубами, как признаком зажиточности. Те, что победнее, специально красили зубы (кажется, сажей или еще чем-то).
Если у девушки плохие зубы - значит она из преуспевающего рода".


интересно было бы посмотреть исследования этой практики.
мне про неё рассказывала бабушка -- именно с таким же объяснением: для демонстрации статуса (которого нет) -- интересный вариант мимикрии под демонстративное потребление :)
по той же причине, кстати, в некоторых культурах Северной Африки и в Индии ценятся пухлые барышни -- это значит, что их родители достаточно богаты, чтобы их дочери не вкалывали на поле с утра до ночи (и за этим в некоторых культурах их специально откармливают).
ass

вопрос про странное

пипл,
а вы любите отгрызать горбушку у свежего хлеба?

я вот так с детства обожаю. у него такой запах, умопомрачительный просто. в гастрономе берёшь его с полки ещё горячий, расплачиваешься на кассе, и пока идёшь домой, грызёшь горбушку. а, ещё можно было запивать его холодным молоком прям из литровой бутылки. чуть-чуть отодвигаешь фольгу зубами и потягиваешь...
чистая радость жизни.
ass

третий день подряд пасусь на Луркморе

материал там изумительный. тем, кто его пишет, надо выдавать молоко бесплатно -- за тяжёлые и вредные для здоровья условия работы
(нет, статью про меня там неплохо было бы переписать, ну да хрен с ней)

порадовала статья про grammar nazi
если верить предлагаемой в данной статье табели о рангах, то я
Гауптшарфюрер — аспирант/молодой преподаватель филфака университета.

зы.
ass

ещё про менде

на языке менде говорит около полутора миллионов человек. преимущественно в Сьерра-Леоне. и в Либерии немножко.
в этом языке около 3 основных диалектов, плюс ещё один, дополнительный, возникший как смесь всех остальных, на территориях алмазных приисков.

в качестве лингва франка до сих пор используется английский, поскольку другого общего языка общения у них нет -- потому что буквально до последних лет двадцати назад преподавание в школах велось только на английском, а за попытку говорить на своём языке детей наказывали.

сегодня опять разговаривали с информантом по поводу цветов -- (нет у них своего синего. заимствован из английского. как и серебряный и золотой (и как название материала в том числе).

я информанта спрашивала, какого цвета в их культуре небо. он сказал, что у неба нет цвета -- оно либо ясное, либо на нём дождевые тучи. причём в дословном переводе эти самые тучи звучат как темнота, которая приносит дождь.
и слова для просто облака, белого такого, у них нет.
потому что незачем.

мне ещё очень интересно было с дождливым сезоном и сухим сезоном. ведь по нашим представлениям, сухой сезон -- это когда жопа совсем. большое водяное перемирие, все дела.
оказывается, наоборот. именно в дождливый сезон люди не могут выйти из дому, чтобы добыть еды, многие заболевают и гибнут.

ещё занятно, что слова уничтожать, разрушать и бедность -- однокоренные.
ресница на менде значит перо глаза.
мясо и животное обозначаются одним словом, которое звучит, как на моё ухо, довольно неприлично. плюс практически на всех словах, входящих в состав noun phrase, висит маркер определённости, иногда в форме указательного местоимения, то звучащее в предложении слово, обозначающее _то_ _мясо_ (или животное) звучит ну точно как куйня. сказанное с сильным насморком :)
ещё у них в языке полно идеофонов (как у японцев и китайцев), частным случаем которых является ономатопия.
например, идти быстро будет -- джиа фльо-фльо (тоны не ставлю, сорри)
а идти медленно -- джиа леелее-леелее

а слово красный означает также спелый и горячий.
а слово вкусный означает также сладкий.
а невкусный = горький :)
а когда что-то вкусное едят, то желают закрыть глаза, чтобы сладость дошла до ушей. типа ритуальная фраза такая.

про, собсно, лингвистические изыски писать не буду, вряд ли кому будет интересно, как у них в языке формируется прошедшее совершенное или будущее запланированное время.

а ещё сегодня мы записывали вместо отдельных предложений цельные фрагменты дискурса. сначала десткую сказку -- про паука и его друга крокодила, а потом разговор о родственниках. потому что из Лос-Анжелеса приехала сестра бывшего студента нашего информанта (который у себя в Сьерра-Леоне вообще довольно видный общественный деятель. кроме того, что он лингвист. поэтому наивный информант из него никакой :). и они между собой всякое обсуждали, а мы слушали. ловили иногда знакомые слова :)

история про хвастливого паука, который попёрся в другое село к тёще в новых мокасинах, ремне и очках, и потребовал, чтобы ему, который ездил в Англию и теперь весь такой утончённый, подавали на ужин не рис (который у них самая главная еда), а спагетти и чай, меня страшно порадовала :)
расшифруем, я попробую перевод выложить.
если не забуду.

зы.
а слово kubga значит воин :)
ass

куда мы катимся...

читаю вот Огонёк в онлайне.
статья «Гарна дивчина» некоей Елены Котовой.
— Это стейшен, — говорит она мне, показывая на буфет в стиле «украинский сельский антиквар». В стейшене хранится все необходимое для сервировки столиков, а также для уборки столов и зала.

антиквар -- это человек, который разбирается в антиквариате. кто бы ещё объяснил это журналистке, которая переодевается в официантку. а заодно объяснил бы кто ей, что халдеи -- это не просто официанты. а высококвалифицированные.

ещё одна статья -- Клонинг и вышвыринг
автор -- Дмитрий БЫКОВ
цитирую:
Не надо обманываться человечной, трогательной внешностью буккроссинга. Это благотворительность по принципу «На тебе, Боже, что мне негоже» или еще прозаичнее — «Лучше в вас, чем в таз».
не Боже. а небоже. звательная форма от небож, он же -- племянник.
блин, у них в Огоньке что, корректоры отсутствуют как факт?

зы. не люблю небрежности в печатном слове. вот соберусь с духом и раскатаю последнее прочитанное -- книжку про Кинга, Тирмена Олдей с Валентиновым и Капре югулум.
ass

про игривость

заглянув в очередной несколько провокационный, но совершенно справедливый пост лапушки radulova, не могу не отметить:
я тоже хочу от мужчин лёгкой такой игривости.
бритых ног.
выщипанных бровей.
ухоженной кожи.
чистых подстриженных волос (любой длины. хотя длинные всё же лучше).
ухоженной бородки/усов/бачков/бакенбардов.
лёгкого ненавязчивого парфюма.
зовущий приветливый взгляд.
упругой задницы.
прокачанных рук и плеч.

и вот когда мне такой попадётся на глаза, я любезно приглашу его на кофе, потом в кино.
а потом выебу.
наверно. если окажется умный.

а так ведь -- выйдешь же на улицу, взгляд остановить не на ком! страхолюдные, мрачные, косорукие, сутулые, с серыми лицами и мешками под глазами, отвисшими брюхами и полным отсутствием мышц.
я уже молчу про их ужасные вислые зады.
цари природы. ха.